#

Termini e condizioni generali

I. Ambito di applicazione

  1. Le seguenti Condizioni Generali di Contratto nella versione valida al momento dell'ordine sono vincolanti per tutti i rapporti contrattuali conclusi tramite il negozio online della società CSL Computer GmbH (di seguito „Venditore“) all'indirizzo www.csl-computer.com e un cliente (di seguito „Cliente“).
  2. Le Condizioni Generali di Contratto del Venditore si applicano a tutte le transazioni concluse tramite il negozio online del Venditore, indipendentemente dal fatto che il Cliente agisca come consumatore ai sensi dell'art. 13 del Codice Civile tedesco (BGB) o come imprenditore ai sensi dell'art. 14 del Codice Civile tedesco (BGB).
  3. Un consumatore ai sensi del § 13 del Codice Civile tedesco (BGB) è una persona fisica che conclude un negozio giuridico per scopi che non possono essere prevalentemente attribuiti né alla sua attività commerciale né alla sua attività professionale indipendente.
  4. Un imprenditore ai sensi del § 14 è una persona fisica o giuridica o una società di persone con capacità giuridica che, al momento della conclusione del negozio giuridico, agisce nell'esercizio della sua attività commerciale o professionale indipendente.

II. Formazione del contratto

  1. Il partner contrattuale dei contratti di acquisto conclusi tramite il negozio online all'indirizzo www.csl-computer.com è la società CSL Computer GmbH, Hanseatenstraße 34, 30853 Langenhagen.
  2. Le offerte di merci nel negozio online del Venditore non costituiscono offerte vincolanti per la stipula di un contratto di acquisto, ma sono piuttosto un invito al rispettivo cliente a presentare un'offerta di acquisto.
  3. Per acquistare un articolo tramite il negozio online del venditore, il cliente deve prima selezionare un articolo e inserirlo nel suo carrello virtuale premendo il pulsante "Aggiungi al carrello". Il cliente viene quindi indirizzato automaticamente alla voce di menu "Carrello". Alla voce di menu "Carrello" il cliente riceve una panoramica degli articoli selezionati per l'acquisto e ha la possibilità di correggere la sua selezione o di annullare il processo d'ordine. Il cliente può quindi selezionare il metodo di pagamento desiderato. Per selezionare il metodo di pagamento ed effettuare il pagamento, il cliente deve accedere al proprio conto cliente CSL o creare un nuovo conto cliente dopo aver premuto il pulsante "Continua" oppure accedere al proprio conto cliente Amazon o PayPal premendo il pulsante "Paga tramite Amazon" o "Direttamente su PayPal". Dopo aver effettuato con successo il login al proprio conto cliente CSL o PayPal, il cliente viene portato alla voce di menu "Metodo di pagamento". Qui il cliente ha la possibilità di selezionare un metodo di pagamento e l'indirizzo di spedizione e di fatturazione e di correggerli se necessario. Premendo il pulsante "Continua", il cliente raggiunge l'ultima voce di menu del processo d'ordine "Verifica". Qui il cliente riceve una panoramica completa del suo ordine e può modificare i dati del suo ordine premendo il pulsante "Modifica" o tornare alla voce di menu precedente premendo il pulsante "Indietro".
    Se il cliente ha effettuato l'accesso al proprio account cliente Amazon per effettuare il pagamento, dopo aver effettuato l'accesso con successo verrà portato alla voce di menu "Paga tramite Amazon". Qui il cliente riceve una panoramica del suo ordine e può selezionare un indirizzo di spedizione e un metodo di pagamento.
    Dopo aver controllato il proprio ordine, il cliente può completare l'acquisto premendo il pulsante "Acquista" o tornare alla voce di menu precedente premendo il pulsante "Indietro". Facendo clic sul pulsante "Acquista", il cliente fa un'offerta vincolante per la stipula di un contratto di acquisto per gli articoli presenti nel carrello.
  4. Il Venditore conferma la ricezione dell'ordine e la data di consegna prevista inviando un'e-mail generata automaticamente (conferma d'ordine).
  5. Il Venditore dichiara di accettare l'offerta inviando un'ulteriore e-mail (conferma d'ordine). Le condizioni generali di contratto, la politica di cancellazione, il modulo di cancellazione e la dichiarazione di protezione dei dati del Venditore sono allegati alla conferma d'ordine come file PDF. Inoltre, il testo del contratto viene temporaneamente memorizzato dal Venditore. Poiché la memorizzazione è limitata nel tempo, si consiglia al cliente di stampare il testo del contratto o di salvarlo separatamente.
  6. Se il cliente non riceve una conferma d'ordine entro 7 giorni lavorativi, non è più vincolato alla sua offerta. In questo caso, il venditore rimborserà immediatamente i servizi già resi.

III. Prezzi, consegna e costi di spedizione

I prezzi indicati nelle rispettive offerte sono prezzi finali. Essi includono tutte le componenti del prezzo, compresa l'imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge. Le spese di consegna e spedizione non sono tuttavia incluse nel prezzo d'acquisto e devono essere pagate in aggiunta dall'acquirente. I costi di consegna e spedizione sono accessibili tramite la pagina "Costi di consegna e spedizione " e vengono visualizzati anche separatamente durante il processo di ordinazione.
In caso di consegna transfrontaliera, in singoli casi possono sorgere ulteriori tasse (ad esempio in caso di acquisto all'interno dell'UE) e/o imposte (ad esempio dazi doganali), che devono essere pagate dall'acquirente alle autorità doganali o fiscali competenti con fondi propri.

IV. Condizioni di pagamento

  1. I seguenti metodi di pagamento sono a disposizione dell'acquirente per regolare i suoi obblighi di pagamento:
    • Pagamento anticipato tramite bonifico bancario
    • Contrassegno, solo per consegna in Germania (più tassa di contrassegno 8,00 EUR)
    • Pagamento per PayPal
    • Pagamento per Amazon Pay
    • Pagamento per finanziamento, solo per consegna in Germania
    • In collaborazione con  Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Schweden, offriamo le seguenti opzioni di pagamento. Il pagamento viene effettuato a Klarna in ogni caso:
      • Fattura: il termine di pagamento è di [14] giorni dalla spedizione della merce. I termini di fatturazione completi per i Paesi in cui è disponibile questo metodo di pagamento sono disponibili qui: Germania.
      • Sofortüberweisung: Disponibile in Germania e Austria. L'addebito sul conto corrente avverrà immediatamente dopo l'ordine.
      • Addebito diretto: L'addebito verrà effettuato dopo la spedizione della merce. La data vi sarà comunicata via e-mail.
      • Carta di credito (Visa/Mastercard): disponibile in Germania. L'addebito verrà effettuato dopo la spedizione della merce.
      • L'utilizzo dei metodi di pagamento fattura e addebito diretto richiede un controllo positivo della solvibilità. A questo proposito, trasmettiamo i vostri dati a Klarna per la verifica dell'indirizzo e della solvibilità nell'ambito dell'avvio dell'acquisto e dell'elaborazione del contratto di acquisto. Vi preghiamo di comprendere che possiamo offrirvi solo i metodi di pagamento consentiti in base ai risultati della verifica della solvibilità. Ulteriori informazioni e le condizioni di utilizzo di Klarna sono disponibili  qui. Potete trovare informazioni generali su Klarnaqui. I vostri dati personali saranno trattati da Klarna in conformità con le leggi vigenti in materia di protezione dei dati e come indicato in Klarnas Informativa sulla privacy trattamenti.
    • In collaborazione con Stripe, Stripe, ℅ Legal Process, 510,Townsend St., San Francisco, CA 94103 (Stripe), offriamo le seguenti opzioni di pagamento:
      • Addebito diretto con autenticazione tramite Bancontact: Disponibile in Belgio. L'addebito diretto avviene al momento dell'ordine.
      • Addebito diretto con autenticazione tramite EPS: disponibile in Austria. L'addebito diretto avviene al momento dell'ordine.
      • Addebito diretto con autenticazione tramite iDEAL: disponibile nei Paesi Bassi. L'addebito diretto avviene al momento dell'ordine.
      • Carta di credito (Visa/Mastercard/American Express/Cina UnionPay): Disponibile in Francia. L'addebito diretto avviene al momento dell'ordine.
      • Portafogli digitali (Apple Pay / Google Pay): L'addebito viene effettuato al momento dell'ordine tramite la carta di credito/debito memorizzata nel portafoglio.
      • L'utilizzo dei metodi di pagamento con carta di credito e addebito diretto richiede un controllo positivo della solvibilità. A questo proposito, trasmettiamo i vostri dati a Stripe per la verifica dell'indirizzo e della solvibilità nell'ambito dell'avvio dell'acquisto e dell'elaborazione del contratto di acquisto. Vi preghiamo di comprendere che possiamo offrirvi solo i metodi di pagamento consentiti in base ai risultati della verifica della solvibilità. Informazioni generali su Stripe sono disponibili qui. I vostri dati personali saranno trattati da Stripe in conformità con le leggi sulla protezione dei dati applicabili e come indicato in Informativa sulla privacy di tripes trattamenti.
    • Il Venditore si riserva il diritto di escludere alcuni metodi di pagamento in singoli casi.
    Per ulteriori informazioni sulle condizioni di pagamento, vedere "Metodi di pagamento ".
  2. Le fatture presentate dal venditore devono essere pagate entro 10 giorni.
  3. Riscatto del buono
    1. Buoni regalo
      Queste condizioni si applicano a tutti i buoni regalo.
      1. I Buoni regalo sono riscattabili per cinque anni dalla data di acquisto del Buono regalo ("Data di scadenza"). I saldi rimanenti saranno accreditati sul vostro Account Buoni Regalo fino alla Data di Scadenza, dopodiché non potranno più essere utilizzati.
      2. I buoni regalo possono essere riscossi solo su www.csl-computer.com e sono validi per l'intera gamma di prodotti offerti. Non sono utilizzabili su altri siti web di CSL Computer GmbH.
      3. I buoni regalo possono essere riscossi solo tramite il normale modulo d'ordine nel negozio online (carrello).
      4. Se il valore del buono regalo non è sufficiente per il vostro ordine, potete pagare la differenza con un altro metodo di pagamento da noi approvato o inserendo altri buoni regalo nella stessa pagina.
      5. È possibile combinare più buoni regalo con un unico ordine. I buoni regalo possono essere combinati anche con buoni promozionali. Tuttavia, non è possibile combinare più buoni promozionali.
      6. Generale
        • Per la riscossione del buono regalo presso www.csl-computer.com, si applicano le Condizioni generali e l'Informativa sulla privacy di CSL Computer GmbH, disponibili sul relativo sito web.
        • Quando si ordina un buono regalo, i dati di pagamento completi devono essere inseriti nel modulo d'ordine. Non è possibile integrare i dati in un secondo momento.
        • L'annullamento degli ordini di buoni regalo è possibile solo se il buono regalo non è ancora stato riscattato.
        • CSL Computer GmbH può inviare all'acquirente di Buoni regalo informazioni sullo stato di riscossione del Buono regalo.
      7. Limitazioni
        • I Buoni regalo non possono essere riscossi per prodotti che non fanno parte della gamma presente su www.csl-computer.com. I Buoni regalo non possono essere riscossi su siti web diversi da quelli approvati.
        • L'accredito successivo di un buono regalo non è possibile. Il saldo attivo di un buono regalo non matura interessi né viene pagato in contanti.
        • I buoni regalo o i saldi dei buoni regalo non possono essere pagati in contanti, rabboccati, trasferiti per valore o compensati con richieste di risarcimento in sospeso. Non è inoltre consentita la rivendita dei buoni regalo.
        • I buoni regalo non possono essere utilizzati per l'acquisto di buoni regalo.
      8. Responsabilità e rischio di perdita
        • CSL Computer GmbH non si assume alcuna responsabilità per errori di ortografia nell'indirizzo e-mail del destinatario del buono regalo. Allo stesso modo, CSL Computer GmbH non si assume alcuna responsabilità per la perdita, il furto, l'uso improprio o la trasmissione ritardata (ad esempio a causa di difficoltà tecniche) dei buoni regalo.
      9. Frode
        • In caso di frode, tentativo di inganno o sospetto di altre attività illegali in relazione all'acquisto o al riscatto di un Buono Regalo, CSL Computer GmbH ha il diritto di chiudere i relativi conti dei clienti e/o di richiedere un metodo di pagamento alternativo. Non vi è alcun diritto all'attivazione o al pagamento dei Buoni Regalo interessati.
    2. Buoni d'azione
      Queste condizioni si applicano a tutti i buoni promozionali.
      1. La redenzione
        • I buoni promozionali sono validi fino al periodo specificato e possono essere riscossi una sola volta nell'ambito di un ordine. Singoli articoli possono essere esclusi dalla promozione del buono.
        • I buoni promozionali possono essere utilizzati solo su www.boostboxx.com e www.csl computer.com possono essere riscossi per prodotti che possono essere acquistati tramite buoni promozionali. Non sono utilizzabili su altri siti web di CSL Computer GmbH.
        • Il credito di un buono promozionale non può essere trasferito a terzi.
        • Il valore della merce deve essere uguale o superiore al valore minimo dell'ordine indicato sul buono promozionale.
        • Il credito residuo di un buono promozionale non matura interessi né viene pagato in contanti.
        • Non è possibile combinare più buoni promozionali tra loro.
        • Se il credito di un buono promozionale non è sufficiente per l'ordine, la differenza può essere recuperata con i metodi di pagamento offerti.
        • Il buono promozionale non sarà rimborsato in caso di restituzione totale o parziale della merce, a condizione che il buono promozionale sia stato emesso nell'ambito di una promozione e che non sia stato fornito alcun corrispettivo in cambio.
      2. Generale
        • Per il riscatto del buono promozionale presso www.boostboxx.com o www.csl-computer.com, si applicano le Condizioni generali e l'Informativa sulla privacy di CSL Computer GmbH, disponibili sul rispettivo sito web.
      3. Limitazioni
        • Non è possibile l'accredito successivo di un buono promozionale. Il saldo attivo di un buono promozionale non matura interessi né viene pagato in contanti.
        • I buoni promozionali non possono essere pagati in contanti, ricaricati, trasferiti per valore, compensati con crediti in sospeso o trasferiti a un altro conto cliente. Non è inoltre consentita la rivendita dei buoni promozionali.
        • I buoni promozionali non possono essere utilizzati per l'acquisto di buoni regalo.
      4. Frode
        • In caso di frode, tentativo di inganno o sospetto di altre attività illegali in relazione al riscatto di un buono promozionale, CSL Computer GmbH ha il diritto di chiudere i conti dei clienti interessati e/o di richiedere un metodo di pagamento alternativo. Non sussiste alcun diritto all'attivazione o al pagamento dei buoni promozionali interessati.

V. Condizioni di consegna e spedizione

  1. La consegna avverrà in Germania e nei paesi indicati nella pagina "Costi di consegna e spedizione ".
  2. Ad eccezione del contrassegno, la merce sarà spedita solo dopo che il Venditore avrà ricevuto l'intero prezzo di acquisto e le relative spese di spedizione.
  3. Se non diversamente indicato nella descrizione dell'articolo, tutti gli articoli offerti sono pronti per la spedizione immediata. La consegna avverrà entro e non oltre 5 giorni lavorativi. In caso di pagamento anticipato, il termine di consegna decorre dal giorno successivo all'emissione dell'ordine di bonifico alla banca trasferente o dal giorno successivo all'emissione dell'ordine di pagamento al fornitore di servizi di pagamento incaricato di elaborare il pagamento (PayPal, Amazon Pay, giropay) e, in caso di finanziamento andato a buon fine, dal giorno successivo alla presentazione della richiesta di finanziamento alla banca finanziatrice (BNP Paribas S.A. Niederlassung Deutschland ["Consors Finanz"]) e termina il quinto giorno successivo. In caso di Pagamento per C.O.D., il termine di consegna inizia a decorrere dal giorno successivo alla conclusione del contratto e termina anch'esso il quinto giorno successivo. Se il termine cade di sabato, domenica o giorno festivo nel luogo di consegna, il termine scade il giorno lavorativo successivo.
  4. Se, contrariamente alle aspettative, un prodotto ordinato non è disponibile nonostante la tempestiva conclusione di un'adeguata transazione di copertura per motivi non imputabili al Venditore, quest'ultimo informerà immediatamente l'Acquirente dell'indisponibilità e rimborserà immediatamente eventuali pagamenti già effettuati.

Si prega di notare: I clienti sono invitati a controllare la merce immediatamente dopo la consegna per verificare la completezza, i difetti evidenti e i danni da trasporto e a notificare al venditore e alla società di trasporto (DHL o Deutsche Post) eventuali reclami nel più breve tempo possibile.

Nota: Se il cliente agisce in qualità di consumatore ai sensi del § 13 del Codice Civile tedesco (BGB), l'ispezione della merce al momento della consegna e l'immediata notifica di eventuali difetti riscontrati durante il processo non costituiscono tuttavia una condizione per l'esercizio effettivo di un diritto di revoca esistente o per la rivendicazione di diritti di garanzia per difetti. I diritti di garanzia previsti dalla legge per i difetti e il diritto di recesso del cliente rimangono inalterati.

VI. Trasferimento del rischio

  1. Se il cliente agisce come consumatore ai sensi del § 13 BGB (Codice Civile Tedesco), il rischio di perdita accidentale e di deterioramento accidentale della merce acquistata passa al cliente al momento della consegna della merce al cliente, indipendentemente dal fatto che la spedizione sia assicurata o non assicurata.
  2. Se l'Acquirente agisce in qualità di imprenditore ai sensi del § 14 del Codice Civile tedesco (BGB), il rischio del trasporto passa all'Acquirente non appena il Venditore ha consegnato la merce allo spedizioniere, al vettore o a qualsiasi altra persona o istituzione designata per effettuare la spedizione.

VII. diritto di recesso per i consumatori

Se il cliente agisce in qualità di consumatore ai sensi del § 13 del Codice Civile tedesco (BGB), può esercitare il diritto di recesso previsto dalla legge ai sensi del § 355 del Codice Civile tedesco (BGB) e revocare il contratto di acquisto senza indicarne i motivi entro un termine di 14 giorni. Le condizioni della revoca e del suo esercizio sono riportate nelle istruzioni di revoca del venditore. Una copia delle condizioni di recesso e il modello di modulo di recesso possono essere visualizzati, scaricati e salvati dal cliente all'indirizzo "Widerrufsrecht ".

VIII. Garanzia

  1. Se non diversamente stabilito di seguito, si applicano le disposizioni di garanzia previste dalla legge.
  2. Nel caso di beni usati, il periodo di garanzia è di 1 anno dalla consegna della merce, nel caso di vendita a un consumatore solo se sono soddisfatte anche le seguenti condizioni:
    • il consumatore è stato specificamente informato della riduzione del periodo di prescrizione prima di fare la sua dichiarazione contrattuale, e
    • la riduzione del periodo di prescrizione è stata espressamente e separatamente concordata nel contratto.
  3. Se un difetto si manifesta entro il termine di prescrizione, il termine di prescrizione non scadrà prima di quattro mesi dalla data in cui il difetto si è manifestato per la prima volta. Se l'Acquirente è un consumatore ai sensi dell'art. 13 del Codice civile tedesco (BGB) e se l'Acquirente ha consegnato la merce al Venditore o, su richiesta di quest'ultimo, a un terzo ai fini di un adempimento successivo o dell'adempimento di richieste di garanzia, si applica l'art. 475 e (4) del Codice civile tedesco (BGB) per quanto riguarda il termine di prescrizione.
  4. Nel caso di un contratto di acquisto di beni di consumo per un articolo con elementi digitali, si fa riferimento separatamente al § 474 e comma 1 e comma 2 BGB per quanto riguarda il termine di prescrizione.
  5. Se nella descrizione del prodotto è indicata una garanzia, i diritti di garanzia legale dell'acquirente nei confronti del venditore rimangono inalterati.
  6. Se nella descrizione del prodotto è indicata una garanzia, i diritti di garanzia legale dell'acquirente nei confronti del venditore rimangono inalterati.
  7. Se l'Acquirente agisce in qualità di imprenditore ai sensi del § 14 BGB (Codice civile tedesco), in deroga alla Clausola 1 si applica quanto segue:
    • Il periodo di prescrizione per i beni di nuova produzione e per i beni usati è di 1 anno. Sono escluse le richieste di risarcimento dell'acquirente per danni alla vita, al corpo o alla salute, attribuibili a una violazione intenzionale o negligente del dovere del venditore o a una violazione intenzionale o negligente del dovere di uno dei suoi rappresentanti legali o agenti vicari.
    • È esclusa la cessione di diritti di garanzia per difetti.
    • Solo le specifiche del Venditore e la descrizione del prodotto da parte del produttore sono da considerarsi concordate come qualità della merce, ma non altre pubblicità, promozioni pubbliche e dichiarazioni del produttore.
    • In conformità alle disposizioni del § 377 del Codice commerciale tedesco (HGB), l'Acquirente è tenuto a controllare la merce immediatamente dopo la consegna e a notificare al Venditore eventuali difetti esistenti subito dopo la loro scoperta.
    • In caso di difetti, il Venditore provvederà, a sua discrezione, alla successiva esecuzione mediante riparazione o sostituzione.

Si prega di notare:L'acquirente è pregato, per quanto possibile, di non restituire la merce in porto franco ma come pacco assicurato al venditore. Il venditore sarà lieto di rimborsare le spese di spedizione in anticipo, nella misura in cui il venditore deve sostenere le spese di restituzione. Si prega inoltre di evitare di danneggiare o contaminare la merce. Se possibile, la merce deve essere restituita al Venditore nella sua confezione originale con tutti gli accessori e i componenti dell'imballaggio. Se l'acquirente non dispone più dell'imballaggio originale, deve fornire un imballaggio adeguato per evitare danni da trasporto.

Nota: Tuttavia, l'osservanza delle istruzioni di spedizione di cui sopra non è una condizione per l'esercizio effettivo di un diritto di recesso esistente o per la rivendicazione di diritti di garanzia. L'osservanza delle istruzioni di spedizione non pregiudica i diritti di garanzia e il diritto di recesso del cliente.

IX. Mantenimento del titolo

  1. La merce consegnata (merce soggetta a riserva di proprietà) rimane di proprietà del Venditore fino al completo pagamento del prezzo di acquisto.
  2. Se l'acquirente agisce come imprenditore, si applica inoltre quanto segue:
    • The Seller shall retain title to the reserved goods until all claims arising from the current business relationship have been settled in full. Prior to the transfer of ownership of the reserved goods, a pledge or transfer of ownership by way of security of the same is not permitted.
    • The purchaser may resell the reserved goods in the ordinary course of business as long as he is not in default of payment.
    • The Buyer hereby assigns to the Seller all claims accruing to it from the resale of the reserved goods in the amount of the (respective) invoice amount still outstanding at the time of accrual. The Seller accepts this assignment.
    • The Buyer shall be authorized to collect this/these claim(s) for its/their account in its/their own name on behalf of the Seller. However, insofar as he does not properly meet his payment obligations, the Vendor reserves the right to collect the claim himself.
    • If the reserved goods are combined and mixed, the Seller shall acquire co-ownership of the new item in the ratio of the invoice value of the reserved goods to the other processed items at the time of processing.
    • The Seller undertakes to release the securities to which it is entitled at the Buyer's request to the extent that the realizable value of the securities of the Seller exceeds the claim to be secured by more than 20%. The choice of the securities to be released shall be incumbent upon the Seller.

X. Limitation of liability

  1. The Seller shall be liable without limitation for damages arising from injury to life, body or health. Furthermore, the liability for fraudulently concealed defects, from the assumption of a guarantee or a procurement risk and for claims under the Product Liability Act shall remain independent of any fault on the part of the Seller.
  2. Notwithstanding the above provision under para. 1., the Seller's liability for slightly negligent breaches of duty shall be excluded unless material contractual obligations (i.e. contractual obligations the fulfillment of which is a prerequisite for the proper performance of the contract and/or the breach of which jeopardizes the achievement of the purpose of the contract and the fulfillment of which the Customer may regularly rely on (so-called cardinal obligations)) are affected. This applies accordingly to slightly negligent breaches of duty by the legal representatives, vicarious agents and employees of the Seller.
  3. The liability of the Seller for a slightly negligent breach of cardinal obligations shall be limited to the damage foreseeable at the time of conclusion of the contract and typical for the contract.
  4. The Seller's obligations under the provisions of the General Data Protection Regulation shall remain unaffected by any limitations of liability.
  5. In the event of a complaint, the purchaser as the client must carry out a data backup (external backup) before starting to process the complaint. The seller is not liable for loss of data or data damage caused by a failure of hardware or software. The liability for data loss caused by negligence on the part of the seller is limited to the import of the data backup (external backup). The timely and complete creation of the backup is the responsibility of the buyer. If the buyer cannot provide a data backup (external backup), the seller is exempt from liability.

XI. Final provisions

  1. The Buyer may only offset claims of the Seller if the Buyer's counterclaim is undisputed or acknowledged or ready for a decision or if a legally binding title exists; the Buyer may only assert a right of retention insofar as it is based on claims arising from the same contractual relationship.
  2. The contract language is German.
  3. This contract shall be governed exclusively by German law. If the Buyer is acting as a consumer within the meaning of § 13 of the German Civil Code (BGB) at the time of conclusion of the contract and does not have his habitual residence in the territory of the Federal Republic of Germany, the mandatory standards of the state in which the Buyer has his habitual residence at the time of conclusion of the contract shall remain unaffected by the above choice of law.
  4. If the Buyer is not acting as a consumer within the meaning of § 13 of the German Civil Code (BGB), the exclusive place of jurisdiction shall be the Seller's place of business (Hanover), whereby the latter reserves the right to also bring an action at the Buyer's place of business.
  5. If the Buyer acts as a consumer within the meaning of § 13 BGB and does not maintain a place of residence within the European Union, the exclusive place of jurisdiction shall also be the Seller's place of business (Hanover).
CSL Computer GmbH
Hanseatenstraße 34
30853 Langenhagen

Telefono: +49 511 / 76 900 100
Fax: +49 511 / 76 900 199
E-Mail: info@csl-computer.com
Webseite: www.csl-computer.com

USt-ID: DE813669712

Erweiterte Herstellerverantwortung (EPR) in Europa
Extended Producer Responsibility (EPR) in Europe
Responsabilité élargie du producteur (REP) en Europe
Responsabilità estesa del produttore (EPR) in Europa

Deutschland / Germany / Allemagne
Registration number WEEE und Batterien: DE94495668
Registration number ZSVR: DE2792120071716

Frankreich / France / France
IDU DEEE: FR044483_05OT5S
IDU Emballage: FR268258_01YMZW
IDU Papiers graphiques: FR268258_03QQVR
IDU Piles et Batteries: FR317244_06WBDX

Italien / Italy / l'Italie
Registro AEE al N°: IT23050000014847
Registro Pile ed Accumulatori al N°: IT23060P00008832
Electrical and electronic equipment (EEE) contains materials and substances that may have harmful effects on human health and the environment. Accordingly, this EEE product is not to be disposed of in ordinary household waste, but must be collected separately. For information on authorized collection points in your area, please contact your local city or municipal authority.

Spanien / Spain / Espagne
Registro de aparatos eléctricos y electrónicos (RII-AEE): 9774
Registro nacional de productores de pilas y acumuladores (RII-PYA): 3214

Managing Director: Benjamin Lüke und Dennis Möller

#